Le Canada supprime « Madame » et « Monsieur »

© CHRIS WATTIE / POOL Source: AFP
Le ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social Jean-Yves Duclos, à gauche

Le Canada bannit la formule de politesse « madame » et « monsieur » dans l’administration publique.

Radio-Canada apprend que les employés de Service Canada, point d’accès unique vers l’administration, devront « utiliser un langage neutre au niveau du genre ». Finies les expressions comme «madame », « monsieur », « père » et « mère ». Décadence ou progrès ?

C’est une nouvelle mesure inclusive que vient d’instituer le Canada. Après avoir réécrit les paroles de son hymne (en remplaçant des termes comme « fils » par « tous ») ou instauré administrativement le genre « neutre » pour ceux (ou celles) qui le désirent, le gouvernement s’est lancé dans une nouvelle réforme sémantique.

Ainsi, Radio-Canada a obtenu copie d’une note destinée aux gestionnaires et chefs d’équipe qui doivent passer consigne aux personnels d’administration. La note précise ainsi le nouveau vocabulaire à employer. Ainsi la relation client ne devra plus débuter par « madame » ou « monsieur ». Les fonctionnaires s’adresseront aux administrés par leur nom complet ou leur demander de « quelle façon ils préfèrent que l’on s’adresse à eux ». Quant aux termes « père » et « mère », il faudra dorénavant leur préférer le simple « parent ».

Le ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social Jean-Yves Duclos, responsable de Service Canada, précise que, malgré tout, si le client le souhaite, il pourra toujours se faire appeler par « monsieur » ou « madame », le langage neutre étant, selon lui, une marque de respect.

Le service communication de Service Canada estime que ces ajustements étaient nécessaires pour « s’adapter aux réalités du XXIe siècle ».

Commentaire : Plutôt imposer une nouvelle façon d’utiliser le langage. Donc de penser, donc de définir les êtres humains.

Commentaire : Répondre aux attentes de la clientèle ? On parle clients, ici ? Consommateurs ? De quels « clients » s’agit-il ? Le langage est un miroir, il faut faire attention à ce qu’on dit et les mots qu’on utilise quand on exprime une idée.

Toutefois, des fonctionnaires, qui se sont déjà aventurés dans la pratique, ont été confrontés aux premières limites du dispositif : « Certains clients se sentent moins respectés », a fait savoir l’un d’eux sous couvert d’anonymat, dont les propos ont été relayés par Radio-Canada. « Des personnes d’un certain âge s’attendent à ce que nous soyons polis. Là, il faut les appeler par leur prénom et leur nom, et ça, ça les chicote», poursuit-il.

Et cette nouvelle langue a provoqué quelques imbroglios, selon ce fonctionnaire : « Ça nous arrive de parler à des gens et de dire : « Quel est le nom de votre parent numéro 1? » Et on a droit à des silences, les gens ne comprennent pas. »

Désormais, le service informatique de Service Canada doit aussi modifier les formulaires et les différents systèmes pour que les termes de l’ancien monde soient remplacés par ceux du monde d’un genre nouveau.

Commentaire : Mais de quel genre parle-t-on ici ? Mystère.

Source : https://fr.sott.net/article/32079-Le-Canada-bannit-la-formule-de-politesse-madame-et-monsieur-dans-l-administration-publique



Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.